సూర్యకాంతశిల మీద దూది నుంచితే అది యధాతథంగా ఉంటుంది. సూర్యకాంతి సోకినట్లయితే దూది కాలి భస్మమవుతుంది. అదే విధ:గా జ్ఞాన గురువు చేత బోధింపబడే శిష్యుడు తన మనో భ్రాంతు లన్నింటినీ పోగొట్టు కుంటాడు. (భగవంతుని కరుణా కటాక్షాల వల్ల జీవుడు ఉద్ధరింప బడతాడని అర్థం).
అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
सूर्यकांत मणि रूई के बीच पड़ी रहे फिर भी वह रूई के
कोमल तन्तुओं को नहीं जलाती
किन्तु उसके ऊपर सूरज की किरणों के पड़ते ही,
वह संकुचित होती है और जल उठती है
इसी प्रकार अपवित्रता परमात्मा की करुण दृष्टी से भस्म हो जाती है |
- रूपान्तरकार शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
At His Glance, Impurities Vanish
The sunstone sleeps in cotton enclosed,
The sunstone burns not the fragile stuff;
Let but the sun`s rays fall! How it shrivels and flames!
Even so the impure wilts before the Lord`s cathartic glance.
Translation: B. Natarajan (2000)